Veer höbbe d’n haon geslage

Veer höbbe d’n haon geslage
Tre le tre le le

En dee dee daan neet mèt en deit
Dat dee daan mer nao hoes touw geit
Veer höbbe d’n haon geslage
Tre le le

Kèrmes waor hiel belaankriek in Mestreech, zeker in de 19de iew. Me had ‘ne veurjaorskèrmes en ‘ne naojaorskèrmes. In de kaffees waor ’t vol, ouch vaan lui oet de umringende dörpe. Die kaome mètviere. Dat doge de Mestreechtenere trouwes ouch bij hun.
Orelaank woort daan de “Rijaloet Wagel” gedans en “Spierelinge kroepe door de mèstem”. De lui lepe achterein in ‘ne lange slinger en hadde ziech bij de hand vas.
En …. d’n haon woort geslage! Dat góng zoe:
Aon ’n dweers door de straot gespanne touw woort e körfke zoonder boojem gehaange. In dat körfke bemmelde ‘nen haon met kop en hals oonder ’t körfke oet. Es deen haon gelök had waor heer al doed, meh ’t kaom ouch veur tot heer nog leefde.
Mèt ‘nen awwe botte sabel mochte de deilnummers toer op toer ‘ne slaag doen um ‘m de kop aof te houwe.
De hiere sloge wel ins veur expres mis um de dames ouch ‘ne kans te geve. Dee eindelek d’n haon de kop aofsloog waor keuning en kraog ’n sjerp euver z’n sjouwer.
Heer moch ziech ’n keuningin keze. Die moch neet weigere, ouch al waor ze mèt ‘nen aandere maan getrouwd. Noe mós getrakteerd weure.
Nao de traktatie woort de kop vaan d’n haon op de punt vaan de sabel gestoke en naom de keuning zien keuningin bij de hand. Zoe trok de ganseǹ tróp hand in hand, oonder ’t zinge vaan “D’n haon dee heet de kop aof” de straote door.¹)

In de “Maasgouw” vaan 1879 steit nog get euver den haon sloon.
Dao zeet me nog tot ’t sloon geblindook gebäörde en tot d’n oonthoofden haon eigendom woort vaan d’n euverwinner.
‘ne Zekere N. (dao weurt geinen achternaom geneump) vertèlt wijer in dat artikel tot ’t sloon vaan d’n haon eigelek de vraak op de Franse waor. Die woorte veurgestèld door hun nationaal symbool: de Gallischen (Fransen) haon. In 1749 waore (nao de Vrede vaan Aoke) alle Franse weggetrokke mer de lui in Mestreech waore nog zoe koed euver de Franse bezètting tot d’n haon es Gallisch symbool ’t mós oontgelle. De waopestèlstand vaan 1748 heet mennegen haon de kop gekos! ²)

Bronne:
¹)“Mestreechter Preùtsches” vaan C.Breuls oetgegeve in 1916 blz. 46
Mestreechter Vertelsels” vaan Alfons Olterdissen blz.68
²) De “Maasgouw” vaan 1879 op blz.79

Dit bericht is geplaatst in Feesleedsjes, Leedsjes met de tags . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *