Saoves es de steerkes aon d’n hiemel stoon
kin iech mèt mie meidske
ins lekker vrije goon.
En sjijnt ’t mäönsje us in ’t geziech
daan zègk iech : “Sjat, de bis vaan miech.
Vaan miech biste noe allein
en aanders wèl iech gein”.

Es veer daan zoe loupe same nevenein
en avventouw ouch
stèl ins blieve stoon.
Daan striek iech häör ins in ’t geziech
en zègk iech : “Sjat, de bis vaan miech.
Vaan miech biste noe allein
en aanders wèl iech gein”.

Hure veer ’t daan tien, èlf ore sloon
weurt ’t lankzaam tied
um weer nao hoes te goon.
’t Aofsjeid dat vèlt miech lang neet liech
mer daan zègk iech : “Sjat de bis vaan miech.
Vaan miech biste noe allein
en aanders wèl iech gein”.

Bij ’t leedsje “Zoe waor ’t” heet me gebruuk gemaak vaan de milledie vaan “Lili Marleen”.
D’n teks vaan “Lili Marleen” is in 1915 gemaak door ‘nen Duitse seldaot, Hans Leip. Heer sjreef ‘t es gediech veurtot heer nao ‘t Russies froont vertrok. Zien vrundin hètde Lili en ‘n verpleegster die heer kós Marleen, vendao d’n titel.
Jaore later, in 1938, heet Norbert Schultze deen teks op meziek gezat en in 1939 woort ‘n plaat opgenome. Mèt wieneg succes euveregens want die plaat woort geboycot!
Wèlt geer weite boeveur? ‘t leedsje waor neet militair genóg in de ouge vaan de Duitse machhöbbers.
In 1941 voont ‘nen Duitse luitenant, Karl-Heinz Reintgen, dee veur de Duitse tróppe radioprogrammaas mós verzörge, tot dit leedsje wel get waor veur de seldaote.
Mesjiens kaom dat ouch umtot zien plate vaan bekinde leedsjes bijna allemaol kepot gebombardeerd waore en heer noe aongeweze waor op oonbekinde leedsjes wie “Lili Marleen”.
‘t Woort e giganties succes tot groet verdreet vaan Joseph Goebbels, de maan vaan de Duitse proppeganda. Dee leep hel eweg es heer dat leedsje huurde.
Veldmaarsjalk Rommel dach gans aanders dreuver! Heer verordeneerde, tot zien seldaote dat leedsje ederen daag móste kinne hure.
Ouch in Tobroek (Afrika) beluusterde me deen Duitse seldaotezender. Dao kloonk ‘t leedsje door de luidsprekers vaan ‘t gans Duits kamp. Meh …… Tobroek woort belegerd door ‘t Achste Leger vaan de Gealliëerde. En zoe kaom ‘t tot ‘t geluid doordróng tot bij de seldaote vaan dat Achste Leger. Die repe op e gegeve momint nao hunnen Duitse vijand of ze ‘t geluid get helder wouwe zètte zoetot zie ouch devaan kóste genete!
De BBC heet toen beslote um ‘n Ingelse versie devaan te make.